王菲:胡思亂想
曲目
胡思亂想
- 胡思亂想
- 誓言
- 天與地
- 夢中人
- 知己知彼
- 純情
- 遊戲的終點
- 夢遊
- 藍色時份
- 回憶是紅色天空
- 愛一次給不完(非常夏日國語版)(ボーナストラック)
- 知己知彼(EUROPE MIX)(ボーナストラック)
- 非常夏日(ボーナストラック)
解説
王菲が1994年に発表したアルバム。
3曲4トラックがカバー曲で、うち2曲がCocteau Twins、1曲がアイルランドのThe Cranberriesの曲。
「胡思亂想」が'Bluebeard'、「知己知彼」が'Know Hwo You Are At Every Age'で、いずれもCocteau Twinsの"Four-Calendar Café"収録曲。
The Cranberriesをカバーした曲は「夢中人」で元歌は'Dreams'。収録アルバムは"Everybody Else Is Doing It, So Why Can't We? "。
アルバムの本体の収録曲はいずれも、原曲に準じたアレンジになっている。
それでいてアルバム全体の中から浮かないのはさすがというべきだろう。聴きやすい曲で構成された感じのいいアルバムだ。
解説によると歌詞は広東語だという。また、カバー曲は歌詞が翻訳ではなく、王菲の方でオリジナルに書き起こしている。「胡思亂想」、「知己知彼」の作詞は林夕、「夢中人」の作詞は周禮茂(禮の字は厳密には偏がネ)。
日本盤が日本ポリドールから出ていて、歌詞、訳詞、佐藤英輔氏によるライナーがついている。そして、ボーナストラックが3曲ついている。うち2曲の「非常夏日」はいずれもジャッキー・チュン(俳優のジャッキー・チェンとは別の人)とのデュエット。
この中の「知己知彼(EUROPE MIX)」は、そもそも元の曲がヨーロッパ製だろうというツッコミは置くとして、独特のかっこいいアレンジで、オリジナルの'Know Hwo You Are At Every Age'を聴き慣れた耳には新鮮に聞こえる。
日本盤は絶版だがアルバム自体はiTunes Storeで配信されている。この中では「夢中人」がダントツで人気がある。王菲が出演している映画『恋する惑星』(原題は『重慶森林』)で使われた曲でもあるので当然といえば当然。
香港が中国に返還される前の作品なので漢字は簡体字にはなってい。ないので概ね日本語のIMEでも入力できる。ただ、Windowsでファイル名に使えない字がたまにあるのでリッピングするときは注意が必要。まあ日本ポリドールがつけた日本語タイトルを使ってもいいのだけど。
- アーティスト: フェイ・ウォン
- 出版社/メーカー: ポリドール
- 発売日: 1997/09/26
- メディア: CD
- クリック: 1回
- この商品を含むブログ (6件) を見る